Speech to Text Best Practices

View as Markdown

Before You Transcribe

  • Keep files within the supported formats (MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG, AAC) and under 500 MB - if a source is larger, compress or trim it before uploading rather than fighting an upload timeout.
  • Not sure what to expect? Try one of the built-in example clips first (e.g. “Gujarati finance news”) to see how real code-mixed, domain-specific speech gets transcribed before you commit your own recording.
  • Set the language to the actual spoken language, not a related or assumed one - this affects the model’s phonetic expectations for the whole recording, not just word choice.
  • Provide an accurate speaker count whenever you know it. For a two-person interview this is trivial; for a roundtable or panel, it’s often the single biggest factor in transcript accuracy.
  • If you’re unsure of the exact count, round upward - merging an unused extra slot is a smaller error than splitting an undercounted one.

Known Hard Cases

Recordings with cross-talk or overlapping speech (common in interviews and panels) will see diarization accuracy dip in exactly those overlapping segments - this is a known hard case for diarization generally, not specific to any one recording.

  • Where possible, prefer recordings where speakers don’t talk over each other.
  • For recurring recording series with the same participants, note the correct speaker count once - you’ll set it the same way every time, and getting it right the first time saves a re-transcription later.

After Transcribing

  • Review the transcript for consistency before exporting, especially around overlapping segments.
  • Use the download or share icons on the Transcript panel to get a clean file rather than copying text directly from the screen.